用户名:密 码:注册|找回密码设置首页 | 返回财经窝首页

当前位置 > 首页 > 黑马推荐 > 广东卫视财经郎眼最新一期_“潜力股”英语怎么说?

广东卫视财经郎眼最新一期_“潜力股”英语怎么说?

发布时间:2019-06-09 17:55来源:凤凰彩票网财经新闻字号:

“潜力股”英语怎么说?

dedecms.com

本文来自织梦

Diamond是钻石的意思,而rough, 意思是粗糙的,未经雕琢的。连起来,diamond in the rough, 字面意思是粗糙的钻石,实际上就是我们在中文里所说的“未经雕琢的璞玉”。上面例子里谈到的那个实习生就是这样。She may not be an established broadcaster, but she shows potential. She's a DIAMOND IN THE ROUGH. 她现在还不是一名播音员,但是她很有潜力。她是一块未经雕琢的璞玉。下面的例子里,一个刚买房的人对他的房子有什么跟别人不一样的见解呢? 我们来听听看:

织梦内容管理系统

"My friends don't have a very high opinion of the house I bought. True, it's small and outdated. But the way I see it, its my DIAMOND IN THE ROUGH. Once I build an addition on to it, install new windows, doors and give it a fresh coat of faint, it'll be quite inviting. "

dedecms.com

这段话是说:我朋友都觉得我刚买的房子买亏了。这房子确实不大,而且装璜也过时了。但是我觉得这幢房子很有潜力。一旦我重新装修,安上新的窗户和门,重新粉刷,这房子肯定能焕然一新。

织梦好,好织梦

我相信他很善于投资房地产,因为他能够意识到什么房子有翻修的价值。我的一个好朋友也是这样,她从来没有投资过房地产,不过她投资对了人。在她和她男朋友恋爱的时候,大家都不看好,可是她认为她男朋友是个潜力股。事实证明,His husband then started a great business. He was a DIAMOND IN THE TOUGH after all. 本文来自织梦

Diamond in the rough, 未经雕琢的璞玉。对于教练或者教师来说,发现这种潜力股的能力很重要。下面的这名网球教练就试图说服大家他发现了一个很有潜力的新球员,我们来听听看:

内容来自dedecms

"Samantha's coach has tried to convince anyone who will listen that he's discovered the next great tennis star. But nobody believes that she's a DIAMOND IN THE ROUGH. No matter how much she trains, they think it's doubtful that she'll ever become an exceptional player." 内容来自dedecms

这段话是说:萨曼塔的教练试图让其他人相信他真的发现了未来的网球明星。但是没有人相信她是一支潜力股。不管她怎么训练,大家都怀疑她是否能成为一名出色的网球选手。 本文来自织梦

一般来说,很难想像所有人都是错的。不过也有很多例子说明真理有时候确实会站在少数人那一边。说起Diamond in the rough这个短语的起源,最初人们用这个短语来指那些还没有经过雕琢的,特别是那些可能被打造成高贵珠宝的宝石。现在,我们用这个短语的引申意义,来形容那些非常有潜力的人和物品。

dedecms.com

copyright dedecms

韩国调查:66%职场人深受英语恐惧折磨 8岁娃致信米歇尔 批奥巴马外交"软弱"

外语资讯 织梦内容管理系统

英语课堂

copyright dedecms

本文来自织梦

织梦好,好织梦

内容来自dedecms

本文来自织梦

copyright dedecms


copyright dedecms


广东卫视财经郎眼最新一期_“潜力股”英语怎么说? 织梦好,好织梦

织梦内容管理系统


广东卫视财经郎眼最新一期_“潜力股”英语怎么说? 本文来自织梦

(财经窝小编:财经窝)

专家一览机构一览行业一览